« 植え替えしてたら | トップページ | オマケの写真がこんなところに・・・ »

板橋迷!?

youpiao 私のハンドルネーム”中国蘭迷”の”迷(mi2)”は中国語でマニア、キチガイの意味、英語のmaniaの音訳です。カタカナのない中国語では外来語も漢字で表記しますが意訳としてもお見事、傑作のひとつだと思います。

ネットオークションでこんなの入手しました。
鄭板橋書画の切手;40枚/シート×6種類、
競り合う人誰もいませんでした。(しかし1枚ずつでよかったのに..)
ここまで来ると充分”板橋迷”でしょうか!?
真筆は無理な話ですけど《難得糊塗》の拓本は持ってます。蘭花堂で「蘭の画ない?」て尋ねたら「画はないけどこれならある」って出してくれたモノでした。額作っても飾るとこないんで折りたたんだまま引き出しの中に入れてます。
「聡明難、糊塗難、由聡明而轉入糊塗更難。放一着、退一歩、當下心安、非圖後来福報也」 ちゃんと意味が分かってるわけではないですけど何となく好きです。

|

« 植え替えしてたら | トップページ | オマケの写真がこんなところに・・・ »

コメント

切手のお供に出来れば封筒も手に入れておくと楽しい!チョット前のタイプは渋いと思う。次の出張の時は是非!

投稿: J, | 2005/10/04 12:21

一番上の蘭の切手くらいしか目につかなかったのに、中国の封筒もですか。皆さん楽しみ方半端じゃないですね...!(^^)!

投稿: lishui | 2005/10/04 15:10

写真じゃわかりにくいですけど2番目も一番下も蘭花咲いてるんですよ!
捜したら蘭あしらった封筒ありそうですね。
しかし、同じ漢字でも切手も手紙も中国では意味通じないですね。別れるとき「手紙ちょうだいね!」て言ったら「???」て顔されますね。

投稿: 中国蘭迷 | 2005/10/04 15:50

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/55262/6214580

この記事へのトラックバック一覧です: 板橋迷!?:

« 植え替えしてたら | トップページ | オマケの写真がこんなところに・・・ »